In questa pagina abbiamo raccolto le liste di parole che supportano la rappresentazione della morfologia e attenzioni al lessico, come sviluppate all’interno del centro studi inbook, in collaborazione con i diversi interlocutori.
csi-lpall – lista di parole complessiva che comprende tutte le liste sotto elencate:
csca-morfo1, csca-lessicale, csi-lp1..csi-lp4. (febbraio 2024)
elementi sintetici per la traduzione inbook
elementi sintetici per la traduzione in simboli secondo il modello inbook (febbraio 2021)
Un documento che sintetizza le scelte descritte analiticamente nei due documenti sugli aspetti morfologici e sul lessico sviluppati nel 2016 nel Csca e con aggiornamenti sviluppati all’interno del centro studi inbook, in particolare nello spazio di confronto del forum traduttori inbook.
Elementi storici.
Queste di seguito sono le liste sviluppate negli anni che sono state poi accorpate nell’unica lista csi-lpall.
Oltre alle due liste rilasciate in associazione ai due documenti del Csca sono presenti ulteriori liste sviluppate all’interno del centro studi inbook, a seguito del confronto con la complessità della lingua italiana.
Di queste liste è fornito anche un esempio di utilizzo, sia nel formato swdoc, sia in pdf.
Confidiamo che siano di vostro interesse e che possa essere utile averle a disposizione in un unico luogo.
liste principali
- csca-morfo1 (dicembre 2016, aggiornata in svg e con integrazioni a gennaio 2024)
(documento di approfondimento sugli elementi morfologici, dal sito Csca) - csca-lessicale (dicembre 2016)
(documento di approfondimento sugli elementi lessicali, dal sito Csca) - csi-lp1 (luglio 2019, aggiornata con integrazioni a gennaio 2024)
- i numeri scritti in alfabetico
- più per comparativo e più per doppia negazione, “Enrico è innamorato, non mangia più”
- stare come ausiliare del gerundio, “Enrico sta mangiando un sacco di albicocche” (Enrico come tutti noi umani vive le sue contraddizioni)
- allora
- altro, altra
- amico, compagno
- essi, esse
- tantissimo
- in braccio
- …e altro.
liste particolari
- alberi con foglie (luglio 2019)
(esempio di utilizzo: file pdf, file swdoc) - alberi da frutto (luglio 2019)
(esempio di utilizzo : file pdf, file swdoc ) - brecht, (luglio 2019)
(esempio di utilizzo con i termini della poesia prima vennero… attribuita a Brecht, anche se di Niemoeller: file pdf, file swdoc ) - filosofia (luglio 2019)
(contiene i termini utilizzati per la traduzione dei testi di filosofia nel progetto nessuno escluso).
- localizzazione inglese italiano per bar e pasti principali (luglio 2019)
(esempio di utilizzo: file pdf, file swdoc )
- fiori (luglio 2019)
(esempio di utilizzo: file pdf, file swdoc )
- religioni (luglio 2019)
(esempio di utilizzo: file pdf, file swdoc )
- versi degli animali (luglio 2019)
(esempio di utilizzo: file pdf, file swdoc - csi-lp2 – unione delle liste precedenti (luglio 2019)
- csi-lp3 – elementi di congruenza (gennaio 2024)
nella traduzione in simboli cerchiamo di essere congruenti con significati complementari e di usare per quanto possibile simboli bidimensionali e generalizzabili nei diversi contesti.
Qui un documento con alcune coppie che considerano questa congruenza. - csi-lp4 – elementi di compatibilità (gennaio 2024)