Il modello inbook è caratterizzato da:
- rispetto del mondo narrativo dell’autore, attraverso una traduzione simbolica fedele e precisa del testo originale
- rispetto del rapporto dialogico fra testo e immagine presenti nell’originale
- rappresentazione degli elementi linguistici in grado di caratterizzare gli aspetti specifici della lingua italiana, in particolare la morfologia
- organizzazione multimodale del simbolo associato all’etichetta alfabetica, con un marcatore di unità visiva (la riquadratura) che faciliti la scansione visiva e la lettura condivisa con modeling
- utilizzo della rappresentazione simbolica in versione monocromatica, per favorire i processi di automatizzazione della lettura
- utilizzo di sistemi simbolici in grado di supportare sia gli elementi astratti della lingua, sia gli elementi morfologici significativi
- cura nell’organizzazione della pagina, in termini di dimensione della simbologia, le distanze fra simboli, fra righe e fra paragrafi, la punteggiatura
- l’utilizzo delle immagini originali del libro
- la riduzione di testi di lunghezza e complessità maggiore pongono una sfida al modello.
Valgono in ogni caso come elementi di riferimento, le caratteristiche sopra considerate